www..chWA 508 EUser manualBenutzerinformationWashing MachineWaschmaschine0848 559 111www.fust.ch
ProgrammeMaximum and Minimum TemperatureCycle DescriptionMaximum Spin SpeedMaximum Fabrics LoadType of LaundryOptionsDetergentCompartmentDelicates(Fei
ProgrammeMaximum and Minimum TemperatureCycle DescriptionMaximum Spin SpeedMaximum Fabrics LoadType of LaundryOptionsDetergentCompartmentSoak(Einweich
ProgrammeMaximum and Minimum TemperatureCycle DescriptionMaximum Spin SpeedMaximum Fabrics LoadType of LaundryOptionsDetergentCompartmentO = OFF (Aus/
All commonly available washing machinedetergents may be used in this appliance:• powder detergents for all types of fabric• powder detergents for deli
Remove the drawer by pressing the catchdownwards and by pulling it out.Flush it out under a tap, to remove anytraces of accumulated powder.To aid clea
Drain pumpThe pump should be inspected regularlyand particularly if:• the appliance does not empty and/orspin;• the appliance makes an unusual noisedu
9. Put the cap back on the emergencyemptying hose and place the latterback in its seat.10. Replace the filter into the pump by in-serting it correctly
7. Screw the hose back to the machineand make sure the connection is tight.8. Turn on the water tap.Emergency emptying outIf the water is not discharg
Problem Possible cause/SolutionThe washing machine doesnot start:The door has not been closed (the button 4 red light blinks).• Close the door firmly.
Problem Possible cause/SolutionUnsatisfactory washing re-sults:Too little detergent or unsuitable detergent has been used.• Increase the detergent qua
CONTENTSSafety information 2Product description 4Control panel 5First use 6Daily use 6Washing Programmes 9Helpful hints and tips 12Care
If you are unable to identify or solve theproblem, contact our service centre. Beforetelephoning, make a note of the model, se-rial number and purchas
INSTALLATIONUnpackingAll transit bolts and packing must be re-moved before using the appliance.You are advised to keep all transit devicesso that they
5. Open the porthole and remove the pol-ystyrene block fitted on the door seal.6. Fill the smaller upper hole and the twolarge ones with the correspon
Water inletWarning! This appliance must beconnected to a cold water supply.1. Connect the water inlet hose suppliedwith the machine to a tap with a 3/
The drain hose may be extended to a maximum of 4 metres. An additional drain hoseand joining piece is available from your local Service Centre.ENVIRON
INHALTSicherheitshinweise 25Gerätebeschreibung 27Bedienfeld 28Erste Inbetriebnahme 29Täglicher Gebrauch 29Waschprogramme 32Praktische Tipps un
felsfällen benutzen Sie es nicht, sondernwenden Sie sich an den Kundendienst.• Alle Transportsicherungen und Verpa-ckungsmaterialien müssen entfernt w
Um diese Funktion zu deaktivieren unddie Tür wieder schließen zu können, dre-hen Sie den Knopf nach links, bis dieKerbe in vertikaler Position ist.GER
Waschmittelschublade Fach für Waschmittel für die Vorwäscheund Einweichphase oder für Fleckentfernerwährend der Flecken-Behandlungsphase(falls verfügb
5 Kontrolllampen:– Vorwäsche/Hauptwäsche (Vorwä-sche-Prélavage/Waschen-Lava-ge)– Spülen/Schleudern (Spülen-Rinça-ge/Schleudern-Essorage)–Ende (Ende-Fi
and drain hose and the worktop is notpressing the electrical supply cableagainst the wall.• If the machine is situated on a carpetedfloor, please adju
Füllen Sie bei Bedarf Pflegemittel in diemarkierte Kammer (die Markierung"MAX" in der Schublade darf nicht über-schritten werden). Schließe
zur Betriebsphase gehörige Kontrolllampeleuchtet auf. Das Gerät beginnt mit demBetrieb und die Tür ist verriegelt.Drücken Sie zur Unterbrechung eines
WASCHPROGRAMMEProgrammHöchst- und MindesttemperaturProgrammbeschreibungMax. SchleuderdrehzahlMax. BeladungWäscheartOptionenWaschmittel-fachKoch-/Buntw
ProgrammHöchst- und MindesttemperaturProgrammbeschreibungMax. SchleuderdrehzahlMax. BeladungWäscheartOptionenWaschmittel-fachFeinwäsche(Feinwäsche/Dél
ProgrammHöchst- und MindesttemperaturProgrammbeschreibungMax. SchleuderdrehzahlMax. BeladungWäscheartOptionenWaschmittel-fachGardinen(Gardinen/Rideaux
ProgrammHöchst- und MindesttemperaturProgrammbeschreibungMax. SchleuderdrehzahlMax. BeladungWäscheartOptionenWaschmittel-fachAbpumpen(Abpumpen/Vidange
Rost: Verwenden Sie in heißem Wasser ge-löste Oxalsäure oder einen Rostentferner imkalten Zustand. Bei älteren Rostfleckenwurde wahrscheinlich bereits
REINIGUNG UND PFLEGEWarnung! Vor Reinigungs- undWartungsarbeiten muss das Gerätimmer vom Stromnetz getrenntwerden.EntkalkenUnser normales Leitungswass
WäschetrommelRostablagerungen in der Trommel könnendurch Fremdkörper in der Waschmaschineoder durch eisenhaltiges Wasser entstehen.Wichtig! Benutzen S
4. Stellen Sie einen geeigneten Behälterneben der Pumpe bereit, um das Rest-wasser aus der Pumpe aufzufangen.5. Ziehen Sie den Notentleerungsschlauchh
PRODUCT DESCRIPTIONYour new appliance meets all modern requirements for effective treatment of laundrywith low water, energy and detergent consumption
11. Schließen Sie die Pumpenklappe.Warnung!Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich jenach gewähltem Programm heißes Wasserin der Pumpe befinden.Entfe
3. Falls nötig, warten Sie, bis das Wasserabgekühlt ist;4. Öffnen Sie die Pumpenklappe;5. Stellen Sie einen Behälter auf den Fuß-boden und halten Sie
Problem Mögliche Ursache/AbhilfeDie Waschmaschine startetnicht:Die Tür wurde nicht geschlossen (die rote Kontrolllampe der Taste4 blinkt).• Drücken Si
Problem Mögliche Ursache/AbhilfeEs befindet sich Wasser aufdem Boden:Sie haben zu viel Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittelverwendet (zu star
Problem Mögliche Ursache/AbhilfeDas Schleudern beginnterst spät oder gar nicht:Die elektronische Unwuchterkennung hat eingegriffen, weil dieWäsche nic
VERBRAUCHSWERTEProgramm Energieverbrauch(KWh)Wasserverbrauch (inLiter)Programmdauer (inMinuten)Weiße Kochwäsche90°1.90 58130Koch-/Buntwäsche60°1.20 54
3. Lösen Sie die drei Schrauben.4. Schieben Sie die entsprechendenKunststoff-Distanzstücke heraus.5. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sieden Polystyro
AufstellungStellen Sie das Gerät auf einem ebenen,harten Boden auf. Stellen Sie sicher, dassdie Luftzirkulation um die Maschine herumnicht durch Teppi
Führen Sie den Schlauch in einem Win-kel nach links oder rechts, je nach derPosition des Wasserhahns.3. Schließen Sie den Schlauch korrektdurch Lösen
Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlängert werden. Einen Verlängerungs-schlauch und ein Verbindungsstück erhalten Sie bei Ihrem Kundendienst.
Detergent dispenser drawer Compartment for detergent used forprewash and soak phase or for stain re-mover used during the stain action phase (ifavaila
Warranty / customer serviceFor each product we provide a two-yearguarantee from the date of purchase ordelivery to the consumer (with a guaranteecerti
Unsere Kundendienst-Telefonnummer:Le numéro de téléphone de notre service après-vente:Il nostro numero di telefono del servizio clientela:Our customer
www..ch132937160-A-082011
– Prewash/Wash (Vorwäsche-Prél-avage/Waschen-Lavage)–Rinse/Spin (Spülen-Rinçage/Schleudern-Essorage)–End (Ende-Fin)Indicator pilot lightsThe Prewash/W
Select the required programme byturning the programme selector dial (1)Turn the programme selector dial to the re-quired programme. The washing machin
again. If you have chosen a delayed start,the machine will begin the countdown.If an incorrect option is selected, the red pi-lot light of the button
WASHING PROGRAMMESProgrammeMaximum and Minimum TemperatureCycle DescriptionMaximum Spin SpeedMaximum Fabrics LoadType of LaundryOptionsDetergentCompar
Komentarze do niniejszej Instrukcji