Primotecq WA508E Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pralki Primotecq WA508E. Primotecq WA508E User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Waschmaschine

www..chWA 508 EUser manualBenutzerinformationWashing MachineWaschmaschine0848 559 111www.fust.ch

Strona 2 - CONTENTS

ProgrammeMaximum and Minimum TemperatureCycle DescriptionMaximum Spin SpeedMaximum Fabrics LoadType of LaundryOptionsDetergentCompartmentDelicates(Fei

Strona 3

ProgrammeMaximum and Minimum TemperatureCycle DescriptionMaximum Spin SpeedMaximum Fabrics LoadType of LaundryOptionsDetergentCompartmentSoak(Einweich

Strona 4 - PRODUCT DESCRIPTION

ProgrammeMaximum and Minimum TemperatureCycle DescriptionMaximum Spin SpeedMaximum Fabrics LoadType of LaundryOptionsDetergentCompartmentO = OFF (Aus/

Strona 5 - CONTROL PANEL

All commonly available washing machinedetergents may be used in this appliance:• powder detergents for all types of fabric• powder detergents for deli

Strona 6 - DAILY USE

Remove the drawer by pressing the catchdownwards and by pulling it out.Flush it out under a tap, to remove anytraces of accumulated powder.To aid clea

Strona 7

Drain pumpThe pump should be inspected regularlyand particularly if:• the appliance does not empty and/orspin;• the appliance makes an unusual noisedu

Strona 8

9. Put the cap back on the emergencyemptying hose and place the latterback in its seat.10. Replace the filter into the pump by in-serting it correctly

Strona 9 - WASHING PROGRAMMES

7. Screw the hose back to the machineand make sure the connection is tight.8. Turn on the water tap.Emergency emptying outIf the water is not discharg

Strona 10

Problem Possible cause/SolutionThe washing machine doesnot start:The door has not been closed (the button 4 red light blinks).• Close the door firmly.

Strona 11

Problem Possible cause/SolutionUnsatisfactory washing re-sults:Too little detergent or unsuitable detergent has been used.• Increase the detergent qua

Strona 12 - HELPFUL HINTS AND TIPS

CONTENTSSafety information 2Product description 4Control panel 5First use 6Daily use 6Washing Programmes 9Helpful hints and tips 12Care

Strona 13 - CARE AND CLEANING

If you are unable to identify or solve theproblem, contact our service centre. Beforetelephoning, make a note of the model, se-rial number and purchas

Strona 14

INSTALLATIONUnpackingAll transit bolts and packing must be re-moved before using the appliance.You are advised to keep all transit devicesso that they

Strona 15

5. Open the porthole and remove the pol-ystyrene block fitted on the door seal.6. Fill the smaller upper hole and the twolarge ones with the correspon

Strona 16

Water inletWarning! This appliance must beconnected to a cold water supply.1. Connect the water inlet hose suppliedwith the machine to a tap with a 3/

Strona 17 - WHAT TO DO IF…

The drain hose may be extended to a maximum of 4 metres. An additional drain hoseand joining piece is available from your local Service Centre.ENVIRON

Strona 18

INHALTSicherheitshinweise 25Gerätebeschreibung 27Bedienfeld 28Erste Inbetriebnahme 29Täglicher Gebrauch 29Waschprogramme 32Praktische Tipps un

Strona 19

felsfällen benutzen Sie es nicht, sondernwenden Sie sich an den Kundendienst.• Alle Transportsicherungen und Verpa-ckungsmaterialien müssen entfernt w

Strona 20 - CONSUMPTION VALUES

Um diese Funktion zu deaktivieren unddie Tür wieder schließen zu können, dre-hen Sie den Knopf nach links, bis dieKerbe in vertikaler Position ist.GER

Strona 21 - INSTALLATION

Waschmittelschublade Fach für Waschmittel für die Vorwäscheund Einweichphase oder für Fleckentfernerwährend der Flecken-Behandlungsphase(falls verfügb

Strona 22

5 Kontrolllampen:– Vorwäsche/Hauptwäsche (Vorwä-sche-Prélavage/Waschen-Lava-ge)– Spülen/Schleudern (Spülen-Rinça-ge/Schleudern-Essorage)–Ende (Ende-Fi

Strona 23

and drain hose and the worktop is notpressing the electrical supply cableagainst the wall.• If the machine is situated on a carpetedfloor, please adju

Strona 24 - ENVIRONMENT CONCERNS

Füllen Sie bei Bedarf Pflegemittel in diemarkierte Kammer (die Markierung"MAX" in der Schublade darf nicht über-schritten werden). Schließe

Strona 25 - SICHERHEITSHINWEISE

zur Betriebsphase gehörige Kontrolllampeleuchtet auf. Das Gerät beginnt mit demBetrieb und die Tür ist verriegelt.Drücken Sie zur Unterbrechung eines

Strona 26

WASCHPROGRAMMEProgrammHöchst- und MindesttemperaturProgrammbeschreibungMax. SchleuderdrehzahlMax. BeladungWäscheartOptionenWaschmittel-fachKoch-/Buntw

Strona 27 - GERÄTEBESCHREIBUNG

ProgrammHöchst- und MindesttemperaturProgrammbeschreibungMax. SchleuderdrehzahlMax. BeladungWäscheartOptionenWaschmittel-fachFeinwäsche(Feinwäsche/Dél

Strona 28 - BEDIENFELD

ProgrammHöchst- und MindesttemperaturProgrammbeschreibungMax. SchleuderdrehzahlMax. BeladungWäscheartOptionenWaschmittel-fachGardinen(Gardinen/Rideaux

Strona 29 - TÄGLICHER GEBRAUCH

ProgrammHöchst- und MindesttemperaturProgrammbeschreibungMax. SchleuderdrehzahlMax. BeladungWäscheartOptionenWaschmittel-fachAbpumpen(Abpumpen/Vidange

Strona 30

Rost: Verwenden Sie in heißem Wasser ge-löste Oxalsäure oder einen Rostentferner imkalten Zustand. Bei älteren Rostfleckenwurde wahrscheinlich bereits

Strona 31

REINIGUNG UND PFLEGEWarnung! Vor Reinigungs- undWartungsarbeiten muss das Gerätimmer vom Stromnetz getrenntwerden.EntkalkenUnser normales Leitungswass

Strona 32 - WASCHPROGRAMME

WäschetrommelRostablagerungen in der Trommel könnendurch Fremdkörper in der Waschmaschineoder durch eisenhaltiges Wasser entstehen.Wichtig! Benutzen S

Strona 33

4. Stellen Sie einen geeigneten Behälterneben der Pumpe bereit, um das Rest-wasser aus der Pumpe aufzufangen.5. Ziehen Sie den Notentleerungsschlauchh

Strona 34

PRODUCT DESCRIPTIONYour new appliance meets all modern requirements for effective treatment of laundrywith low water, energy and detergent consumption

Strona 35 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

11. Schließen Sie die Pumpenklappe.Warnung!Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich jenach gewähltem Programm heißes Wasserin der Pumpe befinden.Entfe

Strona 36

3. Falls nötig, warten Sie, bis das Wasserabgekühlt ist;4. Öffnen Sie die Pumpenklappe;5. Stellen Sie einen Behälter auf den Fuß-boden und halten Sie

Strona 37 - REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache/AbhilfeDie Waschmaschine startetnicht:Die Tür wurde nicht geschlossen (die rote Kontrolllampe der Taste4 blinkt).• Drücken Si

Strona 38

Problem Mögliche Ursache/AbhilfeEs befindet sich Wasser aufdem Boden:Sie haben zu viel Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittelverwendet (zu star

Strona 39

Problem Mögliche Ursache/AbhilfeDas Schleudern beginnterst spät oder gar nicht:Die elektronische Unwuchterkennung hat eingegriffen, weil dieWäsche nic

Strona 40

VERBRAUCHSWERTEProgramm Energieverbrauch(KWh)Wasserverbrauch (inLiter)Programmdauer (inMinuten)Weiße Kochwäsche90°1.90 58130Koch-/Buntwäsche60°1.20 54

Strona 41 - WAS TUN, WENN …

3. Lösen Sie die drei Schrauben.4. Schieben Sie die entsprechendenKunststoff-Distanzstücke heraus.5. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sieden Polystyro

Strona 42 - (die rote

AufstellungStellen Sie das Gerät auf einem ebenen,harten Boden auf. Stellen Sie sicher, dassdie Luftzirkulation um die Maschine herumnicht durch Teppi

Strona 43

Führen Sie den Schlauch in einem Win-kel nach links oder rechts, je nach derPosition des Wasserhahns.3. Schließen Sie den Schlauch korrektdurch Lösen

Strona 44 - TECHNISCHE DATEN

Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlängert werden. Einen Verlängerungs-schlauch und ein Verbindungsstück erhalten Sie bei Ihrem Kundendienst.

Strona 45 - VERBRAUCHSWERTE

Detergent dispenser drawer Compartment for detergent used forprewash and soak phase or for stain re-mover used during the stain action phase (ifavaila

Strona 46

Warranty / customer serviceFor each product we provide a two-yearguarantee from the date of purchase ordelivery to the consumer (with a guaranteecerti

Strona 47

Unsere Kundendienst-Telefonnummer:Le numéro de téléphone de notre service après-vente:Il nostro numero di telefono del servizio clientela:Our customer

Strona 48

www..ch132937160-A-082011

Strona 49 - UMWELTTIPPS

– Prewash/Wash (Vorwäsche-Prél-avage/Waschen-Lavage)–Rinse/Spin (Spülen-Rinçage/Schleudern-Essorage)–End (Ende-Fin)Indicator pilot lightsThe Prewash/W

Strona 50

Select the required programme byturning the programme selector dial (1)Turn the programme selector dial to the re-quired programme. The washing machin

Strona 51 - 0848 559 111

again. If you have chosen a delayed start,the machine will begin the countdown.If an incorrect option is selected, the red pi-lot light of the button

Strona 52 - 132937160-A-082011

WASHING PROGRAMMESProgrammeMaximum and Minimum TemperatureCycle DescriptionMaximum Spin SpeedMaximum Fabrics LoadType of LaundryOptionsDetergentCompar

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag